中国変換文字


この前、まっちゃんとパソコンのメールについて話をした時の事。
『ねえ、まっちゃん、前にメール見れないって言ってたけど、見れるようになった?』
『何とかね。ホリ君にみてもらって良くなったよ。』
『ただ、ファイルが開けないんだよね。』
『ファイルって添付ファイルのこと?』
『添付ファイル?』
『添付ファイル』
『添付ファイルって言うんだ。』
『何か、ファイル開こうとすると何か変な中国変換文字みたいなやつが出てきて、
全く訳がわかんないっつうの。』

『中国変換文字?』
『何か訳わかんない中国変換文字』
『それって、文字化けの事』
『ん?』
『それって、文字化けの事じゃないの?』
『ん? それって文字化けって言うんだ。』

話は2年前に遡る
『まっちゃん、パソコン買ったんだって?』
『ノートパソコン!』
『今の時期だとOS、何?』
『OS?』
『OSだよ。』
『富士通』


少しは進歩したかと思っっていたのに。  残念!